Зелёный Социализм

Меня невозможно убить,
я в сердцах миллионов

Вход в систему

Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 18 гостей.


Красное ТВ Левый Фронт – Земля крестьянам, фабрики рабочим, власть Советам!
kaddafi.ru - это сайт,где собраны труды Муаммара Каддафи и Зеленая Книга Сирийское арабское информационное агентство – САНА – Сирия: Новости Сирии
Трудовая Россия чучхе Сонгун
Инициативная группа по проведению референдума «За ответственную власть!» АВАНГАРД КРАСНОЙ МОЛОДЁЖИ ТРУДОВОЙ РОССИИ
Инициативная группа по созданию международного движения «Коммунистическое развитие в 21 веке»
Политическая партия "КОММУНИСТЫ РОССИИ" - Тольяттинское городское отделение
Защитим Мавзолей!
За СССР! Есть главное, ради которого нужно забыть все разногласия
Владимир Ленин - революционер, мыслитель, человек
За продолжение дела Уго Чавеса!
Российский Комитет за Освобождение Кубинской Пятерки - Российский Комитет за Освобождение Кубинской Пятерки
Проект «Исторические Материалы» | Факты, только факты, и ничего, кроме фактов...


Разместите баннер у себя на сайте или в блоге:

‘Life for most Libyans is worse than it was under Gaddafi’

May 11, 2013

The UK and US are removing some diplomatic staff from Libya amid political unrest throughout the country. Professor Mark Almond told RT that the spike in violence is mostly due to Libya's state of disorder - which has worsened since Gaddafi's overthrow.

A Libyan protester waves his national flag as hundreds demonstrate outside the Tibesti Hotel in support of the Libyan General National Congress in Benghazi on May 10, 2013 (AFP Photo / Abdullah Doma) The US State Department said that it has “approved the ordered departure of non-emergency personnel from Libya.” It said that the US embassy in Tripoli would continue to remain “open and functioning.” A spokesman for the Foreign Office said that Britain’s embassy is temporarily withdrawing a small number of staff - most of which “work in support of government ministries which have been affected by recent developments.” Those “recent developments” refer to an increase in violence which was sparked after two ex-rebels besieged two ministries last month over a law that would ban officials who served under former Libyan leader Muammar Gaddafi. Since then, gunmen have surrounded the Libyan foreign embassy and Benghazi has been the target of bomb attacks which left a police station damaged. Mark Almond, an international relations professor at Turkey’s Bilkent University, says the violence is largely to do with the country’s chaotic state, as well as a power struggle regarding who should control the country’s oil and gas industry. RT: The UK issued a warning to British nationals back in January, advising them to stay away from Benghazi. It’s now withdrawing its staff. Why are tensions on the rise now, as opposed to what was happening in January? What’s changed? Mark Almond: I think there has just been a constant level of trouble. Partly what we’re seeing are deep divisions between Libyan revolutionaries who Britain and other NATO countries supported. There’s a power struggle over who should control the Libyan state and particularly the country’s oil and gas resources. Effectively, there’s a battle between the roles of the young men who do the fighting and the older people - some of whom emigrated from Libya in the years of Gaddafi’s rule and some who changed sides from Gaddafi quite recently. And there’s a real struggle over who should be running the central government, the regional government, and whose finger should be in the oil and gas pie. RT: There was a recent car bomb attack on the French embassy, one American ambassador was killed. Militias are blocking access to embassies. What’s the international community doing to curb these incidents? MA: Well this is basically a dilemma they can’t really resolve. After all, by bombing Libya, they helped to create a situation where armed groups came to power and certainly have local domination. And there are of course groups that may be welcoming NATO bombers but are in fact quite serious anti-Western Muslim fundamentalist groups. So they don’t regard necessarily the continued presence of western embassies, the British, French, or American ones, as something that they’d like to see in a liberated - as they would see it - Libya. There’s also the problem that perhaps various promises were made to people who NATO needed at the time, who feel they’ve been cheated a bit. This is one of the suspicions about the fate of American Ambassador Chris Stevens - that he had been dealing with the armed groups, that he was probably also helping to facilitate support for Syrian rebels and somehow or another he got mixed up with the wrong crew. RT: It appears a lot of the violence has been focused on police stations and foreigners. Why is that? MA: Well of course insofar as any kind of law and order can be restored, you’d have to have some form of police. So those people who don’t like being put under control are very angry about that. And foreigners, too, are seen as being the people who are pushing particular Libyans into positions of power and influence, including in the oil and gas industry. Remember we’re talking about a country whose economy is overwhelmingly dependent upon export products so there’s an enormous amount of corruption and competition regarding who should get hold of those assets inside Libya and, I’m afraid, outside Libya. RT: Just two years ago, the UK lobbied for military intervention in Libya. Was that a good decision? MA: I think it was a terrible decision. I’m afraid if Colonel Gaddafi had suppressed the opposition in March 2011, possibly hundreds of people would have died. Perhaps as many as 30,000 have died since, and the country is in a deep state of disorder and uncertainty. Life for most Libyans is worse than it was under Colonel Gaddafi. And of course Gaddafi’s regime was supposed by the Western countries to be the bad regime. Anything must be better, we were told. But now we see that it’s not so clear. http://rt.com/op-edge/withdraw-staff-libya-gaddafi-158/?utm_source=dlvr.it&utm_medium=twitter

«Жизнь для большинства ливийцев стала хуже, чем была при Каддаф

«Жизнь для большинства ливийцев стала хуже, чем была при Каддафи"

11 мая 2013

Великобритания и США эвакуируют часть дипломатического персонала из Ливии на фоне политических волнений по всей стране. Профессор Марк Алмонд рассказал RT, что всплеск насилия связан разрухи в государстве Ливия - которая усиливается после "свержения" Каддафи.

Ливийские демонстранты размахивают "национальным" флагом, сотни их собрались на демонстрацию возле отеля Тибести в поддержку ВНК в Бенгази 10 мая 2013 г. (AFP PHOTO / Абдулла Дома)

Госдепартамент США заявил, что он "одобрил упорядоченный вывод излишнего для чрезвычайнвх обстоятельств персонала из Ливии." Он сказал, что посольство США в Триполи будет по-прежнему "открытым и работающим."

Пресс-секретарь министерства иностранных дел сказал, что посольство Великобритании временно эвакуирует "небольшое число сотрудников - ", большинство из которых работают для "поддержки правительственных министерств, которые были затронуты последними событиями",

Эти «последние события» относятся к эскалации насилия, которое было вызвано бывшими разбоями, осаждившими два министерства в прошлом месяце, ради закона, который запретил работать чиновникам, служившим при ливийском вожде Муаммаре Каддафи.

С тех пор разбои окружили Министерство иностранных дел, а Бенгази стал объектом нападений с применением взрывных устройств, разрушивших полицейские участки.

Марк Алмонд, профессор международных отношений Университета Билкент в Турции, говорит, что насилие в значительной степени связано с "хаотическим состоянием страны", а также с борьбой за власть и с тем, кто должен контролировать в стране нефть и газовую промышленность.

RT: Великобритания выпустила предупреждение для граждан Великобритании, еще в январе, советуя им держаться подальше от Бенгази. Ао сейчас эвакуирует своих сотрудников. Почему, потому что напряженность растет, в отличие от того, что происходило в январе? Что изменилось?

Марк Алмонд: Я думаю, что до этого времени разоуха жержалась на постоянном уровне. Ясно, что мы видим глубокие разногласия между "ливийскими" [контр]революционерами, Великобританией и другими стран ами НАТО, которые их поддерживают. Идет борьба за власть, за то, кто должен контролировать ливийское "государство и, в частности, нефть и газ" страны.

На самом деле, идет битва между "молодыми людьми", которые воюют, и "пожилыми людьми" - некоторые из них эмигрировали из Ливии в годы правления Каддафи, и теми, кто перебежал на другую сторону от Каддафи совсем недавно. И есть реальная борьба за то, кто будет составлять центральное "правительство", региональные органы власти, и "чей палец должен торчать в нефтегазовом пироге".

RT: Был недавно взрыв бомба в автомобилк у французского посольства, один американский посол уже был убит. Милиция блокирует доступ к посольствам. Что делает международное сообщество, чтобы обуздать эти инциденты?

М.А.: Ну, это основная дилемма: они не могут реально её решить. В конце концов, бомбардировками Ливии они и создали ситуацию, когда вооруженные группы пришли к власти и, конечно, власть у местных разбоев. И есть, конечно, группы, которые приветствовали бомбардировки НАТО, но, на самом деле, довольно серьезно влияние "антизападных" мусульманских фундаменталистских групп. Они не считают обязательным постоянное присутствие западных посольств, британских, французских или американских, в том, что они хотели бы видеть "освобожденной" (по их мнению) Ливией.

Также суть проблемы, которые, возможно, происходят от "различных обещаний", которые были сделаны рахбоям, в которых так нуждалось НАТО в то время(и в которых теперь еще сильнее нуждается, но уже в другом месте - пер.), которые чувствуют, что они были "немного обмануты". Это одно из подозрений в деле американского посла Криса Стивенса - ведь он имел дело с вооруженными группами, которых он, вероятно, заставлял также содействовать поддержке сирийских разбоев и, так или иначе, он связался с "неправильными бригадами".

RT: Похоже, основное насилие было сосредоточено на полицейских участкках и иностранцах. Почему это происходит?

М.А.: Ну, конечно, в тех случаях, когда вы хотите восстановить видимость миропорядка, вы должны иметь "некоторую форму полиции". Так что те люди, которые не любят, когда их "ставят под свой контроль", очень сердятся "на ЭТО". И иностранцы тоже рассматриваются как люди, которые манипулируют частью ливийцев на позициях власти и влияния, в том числе в нефтяной и газовой промышленности. Помните, что мы говорим о стране, экономика которой в подавляющем большинстве зависит от экспорта продукции? Таким образом, есть огромная коррупция и конкуренция относительно того, кто должен заполучить "эти активы на территории Ливии" и, боюсь, "за пределами Ливии".

RT: Всего два года назад, Великобритания лоббировала военную интервенцию в Ливии. Это было хорошее решение?

М.А.: Я думаю, это было ужасное решение. Я боюсь, что если бы полковник Каддафи подавил оппозицию в марте 2011 года, возможно, и сотни людей погибли бы. Может быть, больше, но гораздо меньше, чем те "30000", которые умерли с тех пор, как страна находится в глубоком состоянии беспорядка и неопределенности. Жизнь для большинства ливийцев стала хуже, чем это было при вожде полковнике Каддафи. И, конечно, "режим" Каддафи со стороны западных стран [вдруг] cтал "плохим режимом". "Все должно стать лучше", - так нам сказали. Но теперь мы ясно видим, что ЭТО не ТАК.



К какой религиозной конфессии вы себя относите или не относите ?
Всего голосов: 111

Темы на форуме