Зелёный Социализм

Меня невозможно убить,
я в сердцах миллионов

Вход в систему

Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 1 пользователь и 14 гостей.

Пользователи на сайте

Ресурсы

Красное ТВ Левый Фронт – Земля крестьянам, фабрики рабочим, власть Советам!
kaddafi.ru - это сайт,где собраны труды Муаммара Каддафи и Зеленая Книга Сирийское арабское информационное агентство – САНА – Сирия: Новости Сирии
Трудовая Россия чучхе Сонгун
Инициативная группа по проведению референдума «За ответственную власть!» АВАНГАРД КРАСНОЙ МОЛОДЁЖИ ТРУДОВОЙ РОССИИ
Инициативная группа по созданию международного движения «Коммунистическое развитие в 21 веке»
Политическая партия "КОММУНИСТЫ РОССИИ" - Тольяттинское городское отделение
Защитим Мавзолей!
За СССР! Есть главное, ради которого нужно забыть все разногласия
Владимир Ленин - революционер, мыслитель, человек
За продолжение дела Уго Чавеса!
Российский Комитет за Освобождение Кубинской Пятерки - Российский Комитет за Освобождение Кубинской Пятерки
Проект «Исторические Материалы» | Факты, только факты, и ничего, кроме фактов...

Help!

Разместите баннер у себя на сайте или в блоге:

Вы жертвою пали в борьбе роковой

andber wrote in mus_revolution July 23rd, 2010
Революционный реквием

Эта песня - один из двух знаменитых похоронных маршей русского революционного движения (второй - "Замучен тяжелой неволей").

Текст представляет собой контаминацию двух стихотворений А. Архангельского: "Идет он усталый, и цепи звенят..." и "Мы жертвою пали борьбы роковой...". Иногда Архангельского указывают автором только одного из них (оно было опубликовано в легальной печати под его подписью), однако в последние десятилетия 20 века проблема вроде окончательно решилась, и Архангельский признан полным автором текста (см.: Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Сост. С. А. Рейсер, 1988). Мелодия восходит к популярной песне "Не бил барабан перед смутным полком..." на стихи Ивана Козлова (перевод из Чарльза Вольфа, 1826). Еще ранее этот мотив заимствовали военные: в связи с похоронами генерала Бистрома песня Козлова была переделана под реалии Кавказской войны (1816-1864), и в переделанном виде ее пели казаки.

Мелодия "Вы жертвою пали..." в исполнении духового оркестра знакома по фильмам о Гражданской войне – под нее хоронили павших красных бойцов. Впервые легально песня прозвучала на похоронах жертв Февральской революции. Песню часто пели перед смертью. В частности, есть свидетельство очевидца, что ее пели перед расстрелом 19 матросов - участников Кронштадтского восстания 1906 года (см. "Царские гости", "Море в ярости стонало").

После Октября 1917 песня занесена в Германию - немецкий текст под заглавием "Бессмертная жертва" написал к ней дирижер Герман Шерхен, которого война 1914 года застигла в России, и к себе на родину он смог вернуться только после русской революции.http://a-pesni.golosa.info/starrev/vygertvoju.htm

А. Архангельский (наст. имя Амосов Антон Александрович) (1854-1915) - родился в Архангельске , талантливый литератор, поэт, публицист, автор революционного похоронного марша 'Вы жертвою пали в борьбе роковой'... Известен Антон Амосов под псевдонимом - А.Архангельский. В 1875 году А.Амосов с похвальным листом окончил мужскую гимназию и поступил вольнослушателем в Петербургский университет. Сблизился здесь с идеологом народничества Н.К. Михайловским. Писал стихи, очерки, фельетоны, был редактором неофициальной части "Архангельских губернских ведомостей", членом Архангельского общества изучения Русского Севера. http://myarh.ru/news/misc/2005/06/22/23971/Talantlivyjj_literator_poeht_...

Портрет А. Архангельского

Вы жертвою пали

А. Архангельский

Вы жертвою пали в борьбе роковой
Любви беззаветной к народу,
Вы отдали всё, что могли, за него,
За жизнь его, честь и свободу.

Порой изнывали вы в тюрьмах сырых...
Свой суд беспощадный над вами
Судьи-палачи уж давно изрекли,
И шли вы, гремя кандалами.

Идешь ты усталый, а цепи гремят...
Закованы руки и ноги.
Спокойно, но грустно свой взор устремил
Вперед по пустынной дороге.

Нагрелися цепи от знойных лучей
И в тело впилися змеями.
И каплет на землю горячая кровь
Из ран, растравленных цепями.

Но ты молчаливо оковы несешь,
За дело любви ты страдаешь,
За то, что не мог равнодушно глядеть,
Как брат в нищете погибает.

А деспот пирует в роскошном дворце,
Тревогу вином заливая,
Но грозные буквы давно на стене
Уж чертит рука роковая:

"Падет произвол и восстанет народ,
Великий, могучий, свободный...
Прощайте же, братья, вы честно прошли
Свой доблестный путь, благородный!"

1870-е - начало 1880-х годов

Это один из распространенных вариантов песни. Был напечатан в сборнике "Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков". М., Худож. лит., 1975.

Просьба к тем, у кого есть возможность, разместить на тытрубе и сюда рабочий клип из х/ф "Юность Максима"

http://mus-revolution.livejournal.com/2655.html

Владимир Высоцкий "Братские могилы"


Владимир Высоцкий "Братские могилы"

Варшавянка


перевод Г. М. Кржижановского

Вихри враждебные веют над нами,
Темные силы нас злобно гнетут.
В бой роковой мы вступили с врагами,
Нас еще судьбы безвестные ждут.
Но мы подымем гордо и смело
Знамя борьбы за рабочее дело,
Знамя великой борьбы всех народов
За лучший мир, за святую свободу.

Припев:

На бой кровавый,
Святой и правый
Марш, марш вперед,
Рабочий народ.

Мрёт в наши дни с голодухи рабочий,
Станем ли, братья, мы дольше молчать?
Наших сподвижников юные очи
Может ли вид эшафота пугать?
В битве великой не сгинут бесследно
Павшие с честью во имя идей.
Их имена с нашей песней победной
Станут священны мильонам людей.

Припев

Нам ненавистны тиранов короны,
Цепи народа-страдальца мы чтим.
Кровью народной залитые троны
Кровью мы наших врагов обагрим!
Смерть беспощадная всем супостатам!
Всем паразитам трудящихся масс!
Мщенье и смерть всем царям-плутократам!
Близок победы торжественный час.

Припев

Интернационал


Интернационал

Соцсети

Опрос

К какой религиозной конфессии вы себя относите или не относите ?
атеизм
21%
агностицизм
4%
христианство
45%
ислам
9%
буддизм
8%
другое
13%
Всего голосов: 107

Темы на форуме